Four Reflections on The Counterfeiters. by Robert Wexelblatt. ***. The Montréal Review, February ***. “The Counterfeiters: A Novel” by André Gide. Novel by Andre Gide, published in French in as Les Faux-Monnayeurs. Constructed with a greater range and scope than his previous short fiction, The. Complete summary of Andre Gide’s The Counterfeiters. eNotes plot summaries cover all the significant action of The Counterfeiters.
|Published (Last):||3 October 2007|
|PDF File Size:||7.46 Mb|
|ePub File Size:||14.31 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
For the films of this title, see The Counterfeiters. The pursuit of purity, the yearning for a single chord which everyone must echo back, the insistence on consonance without dissonance-these are the effects of those values Gide burlesques in the novel: Hardly better is Forster’s complaint that the book suffers from an “absence of viewpoint”-unless he means that he is irritated by a superfluity gied viewpoints, which it certainly has.
Again, I think this is an interesting and philosophical novel – it wove subtly complex webs across my mind. Forster’s more settled view of Gide’s “onslaught” on the conventions of plot turns out not to be so violent; in fact, what Gide has done doesn’t appear to be all that aggressive.
Organization and confusion are anre equal importance. This book I couldn’t figure out. Les Faux-Monnayeurs had appeared barely two years earlier; Dorothy Bussy’s translation would not be published by Knopf until the Fall.
This is subtle metafiction since one of the main characters is a writer and the nature of Gide’s The Counterfeiters is intellectual, bohemian, philosophical and counterfeitees its time – for example, Freudian techniques used on a boy are exposited upon and discussed.
Les Faux Monnayeurs is among the more interesting of recent works: If much of what happens remains in shadow or occurs offstage, outside gjde frame, this is because Gide chose to focus his light on the most crucial surfaces. In the end the story shows the meeting of various personalities of the author. It is a novel anvre a novel, concerning the relatives and teachers of a group of schoolboys who are subjected to corrupting influences both in and out of the classroom.
Ostensibly it’s about a young artist’s search for artistic authenticity. As the novel unfolds, many different characters and plotlines intertwine. The difficulty arises from the fact that I must start anew with each chapter.
Some are suspected of having attempted to ahdre counterfeit coins. This apparently hedonistic dictum is only superficially scandalous; the license given by “happiness” is withdrawn in advance by “God. The Editors of Encyclopaedia Britannica. Gide’s novel has moments of keen psychological penetration and, for that reason alone, deserves veritable accolades. However, there is also the story of a group of boys who are passing counterfeit coins throughout Paris.
The Counterfeiters by Andre Gide | : Books
The reputation of the Faux-Monnayeurs is that it is an experimental novel that succeeds only where it is conventional. The main theme of The Counterfeiters underlies the issue of sexuality, morality, and social order and lineage in a unique way for his era.
Gide tried to fit as much as he knew in one book. True, Bernard leaves the church without signing the pledge; true, he wrestles with the angel instead–though it is Boris who pays the price of the blessing-but how odd that his desire to devote himself should lead Bernard to such un-Gidean alternatives as Catholicism and Fascism.
The Counterfeiters novel by Gide. Gide also rejects the gode flow so highly valued by traditional novelists.
The parts in which fugues are composed are called voices because they correspond to those of vocal music: Trivia About The Counterfeiters. This is indeed good, sound middle-aged wisdom, but it is not quite what one might have hoped for from either the audacious Bernard who picked up Edouard’s cloak room ticket or the counterfeitrrs one who had wept with Laura.
The story depicts a snooty literary artistic clique more so than a debaucherous cabal, and the characters are trying to out-snoot each other as much as anything. He also becomes ever more conservative after running away from home; that is, after a bout of adolescent anarchism.
And I can’t see why what was possible in music should be impossible in literature. And then I dislike police court items. It is for them that I desire to write. I would say not really.
Notes on Gide’s The Counterfeiters
Gide acknowledged the influence of Martin du Countereiters novel in a letter to the author dated July 8, I have already mentioned how Bernard rebels against his own rebellion, winding up a long way from the classically heroic image of himself he proposes with only faint self-mockery at the start of his picaresque adventures:. Now author wants to write for the future, and i guess, write a classic, so that say someone in the 21st century, in another country, would read his book and think it says something to them, and that all the garbage written then in France, now in usa, etc is just that, now worth reading, not worth keeping or thinking about.
After stating its subjects, the fugue rapidly progresses in complexity, as do the number of characters and their complicated relations in Part One of the novel. It is this unusual composition that I thought made it an interesting read; along with which the way Gide demonstrates ideas through his characters and their actions much like Dostoevsky and Thomas Mann. As for plot-to pot with plot, break it up, boil it down. Supposedly he let the story flow naturally and yet I have a hard time imagining that he could have done so because there are so many little things I finally finished it and am now going hide read the journal the author kept while writing this.
Therefore, the book has been seen as a precursor of the nouveau roman.