FERNANDO PESSOA CARTEA NELINISTIRII PDF

Revista surgida em abril de , entre Orpheu () e Portugal Futurista ( ), fundada por Augusto Santa-Rita, Pedro Meneses (pseudónimo de Alfredo . Acest pin a fost descoperit de Sweet Escape Blog. Descoperă (și salvează!) Pinuri pe Pinterest!. Edição Crítica da obra completa de Fernando Pessoa. §2. . Preface by Fernando Pessoa, A factless Autobiography and A disquiet An- Cartea Nelinistirii.

Author: Mejin Groktilar
Country: Panama
Language: English (Spanish)
Genre: Medical
Published (Last): 20 February 2011
Pages: 11
PDF File Size: 1.3 Mb
ePub File Size: 1.1 Mb
ISBN: 560-5-17264-132-1
Downloads: 61628
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Morn

There simply is no unifying force, like there seems to be one in case of the volumen. Pieces of shattered glass, for example, or shards of an antique vase, dug up from an archaeological site that only preserved one piece of what once was a complete vase. But the focus on authorial intentions was subject to sharp criticism as well. Pessoa Fausto, 61 epistemological or even ontological doubt, troubling the narrator.

The criticism of the critical edition. In that way, expensive costs of publishing and distributing facsimiles can be avoided and transcriptions and new insights can be added fairly easily.

Studies in Bibliography 41 Patima iubirii, ajunsa la intensitati coplesitoare, se deschide in chip firesc spre moarte? Zij misten de impulsiviteit en de eenzijdigheid om zich als de Futuristen of de Nelunistirii achter programmatische verklaringen op te stellen.

This tentatio tristitiae tempted the modern artist 23 Cf.

Cartea Nelinistirii Quotes

Fernadno year after the publication of these books, I planned to bring out, either by itself or with another volume, Songbook or some other equally impressive titlewhich would have included in Books I-III or Cartex a number of my many miscellaneous poems, which are too diverse to be classified except in that inexpressive way.

The EC opted for inclusion of both authorial variants as well as variants of tradition in footnotes printed on the same page as the reading text and for the inclusion of substituted words in the genetic apparatus. How to make a book out of a non-book? I have, in fact written a number of pages for that pathological production, which thus continues to go complexly and tortuously forward. Tanselle asserted that a poem left in manuscript can be published posthumously in the form of an exact transcript and thus be treated like a historical document, or be published in a clear reading text and thus be treated like a work of literary art.

  KLIPPERMATE MANUAL PDF

See if you can find the hidden cat, dog, mouse, whale, and sea horse in almost every picture Ages 3 – 8. New York Review of Books Anul aparitiei: Such comparisons may all in their own way prove to be useful, but at the moment there was still too much preliminary work to do for Ne,inistirii itself.

The Collected Poems of Octavio Paz, Exception must pessoz made for the two love poems. Apotheose Epiphania do Absurdo ou da Mentira 7. Certain documents, however, once posthumously published, now seem to be lost forever. Texte und Varianten, Martinsand Quadros An ongoing digital archive-edition permits scholars to add such corrections and at the same time permits the inclusion of contrasting results. The first notion describes the book as an artefact that contains texts and embraces them between covers.

In the UK and USA the practice of genetic research, methodologically based upon theories of new bibliographers most of all dealing with 16th and 17th century textswas mainly focused on the establishment of a text that the author would have desired.

Eutanasia, autoritatea medicala, afacerea cu terapii traditionale si alternative The essay outlined the development of genetic criticism and discussed its major premises, techniques and methodologies Deppman This means that Pessoa, if he had been the one who edited his own texts, often would have found new formulations to correct his drafts.

The work in progress had just begun and Pessoa did have some ideas on how the book eventually should look like.

Carti octavio paz

Who is this I? But Pessoa was also far ahead of his time. This can be recognized in the methodology of the Equipa Pessoa as well. But Castro relativizes this term immediately: CunhaTransl.: The horizontal edition reconstructs one particular stage in the writing process e. Both texts were typically Soares: A historical-critical edition does provide all variants of a text not necessarily by reproducing all manuscripts, but most of all by inclusion of a genetic apparatus and presents an edited text, including commentary and explanations.

  ASTM E2315 PDF

My first trip to the seashore, one wave tore away from the sea. French, German nelinistirik Anglo-Saxon traditions all contributed to the development of genetic criticism, but did not provide consensus on international standards for editing texts.

Many, many other professors and colleagues have being supportive throughout my academic pursuits: This was all before the cataloguing of neilnistirii legacy during the late sixties and early seventies. He is an existentialist, a surrealist, a postmodernist. The book was written on and off over 16 a period of more than twenty years, starting in and ending in when Pessoa died.

The vast majority of the Pessoa achives had not been published at nelinistirik, which therefore demanded different criteria.

We see in this example the consequences of both methods in relation to the editing of variants on unpublished manuscripts: These important traditions represent the establishment of a text by means of a study of manuscript history versus a study of publication history.

Making your own pick out of the given alternatives is tempting but because of the occasionally big differences between originals and alternatives, a risky affair: Unlike French genetic criticism, Gabler still focuses on the establishment of a copytext, in his case not consisting of one single manuscript or fair copy, but of the whole of various authorial documents.

IV of O guardador de Rebanhos.